Barnstone, Willis. The Poetics of Translation: History, Theory, Practice. London: Yale University Press, 1993. Web. <https://www.jstor.org/stable/j.ctt32bf2n>.
Bassnett, Susan. Translation Studies. Rev ed. New Accents. London: Routledge, 1991. Print.
Bowditch, P. Lowell. ‘Horace and the Pyrrhatechnics of Translation’. N.p., n.d. Web. <http://ucl-primo.hosted.exlibrisgroup.com/primo_library/libweb/action/display.do?frbrVersion=3&amp;tabs=detailsTab&amp;ct=display&amp;fn=search&amp;doc=TN_museS1558923411300055&amp;indx=4&amp;recIds=TN_museS1558923411300055&amp;recIdxs=3&amp;elementId=3&amp;renderMode=poppedOut&amp;displayMode=full&amp;frbrVersion=3&amp;frbg=&amp;&amp;dscnt=0&amp;scp.scps=scope%3A%28UCL%29%2Cprimo_central_multiple_fe&amp;tb=t&amp;mode=Basic&amp;vid=UCL_VU1&amp;srt=rank&amp;tab=local&amp;dum=true&amp;vl(freeText0)=bowditch%20horace&amp;dstmp=1474632235179>.
Caldwell, Tanya. Time to Begin Anew: Dryden’s Georgics and Aeneis. The Bucknell studies in eighteenth-century literature and culture. Lewisburg [Pa.]: Associated University Presses, 2000. Print.
Clarke, M. L. Classical Education in Britain, 1500-1900. Cambridge: University Press, 1959. Print.
Connor, Peter. Horace’s Lyric Poetry: The Force of Humour. Ramus monographs. [S.l.]: Aureal Publications, 1987. Print.
Davis, Gregson. A Companion to Horace. Blackwell companions to the ancient world. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010. Web.
---. Polyhymnia: The Rhetoric of Horatian Lyric Discourse. Berkeley: University of California Press, 1991. Print.
Elliot, Alistair. TRANSLATING THE ODES; J. D. Mcclatchy (Ed.): Horace: The Odes. New Translations by Contemporary Poets. Pp. 312. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2002. Cased, £17.95. ISBN: 0-691-04919-X. N.p. Web. <http://ucl-primo.hosted.exlibrisgroup.com/primo_library/libweb/action/display.do?tabs=detailsTab&ct=display&fn=search&doc=TN_proquest214444087&indx=2&recIds=TN_proquest214444087&recIdxs=1&elementId=1&renderMode=poppedOut&displayMode=full&frbrVersion=24&frbg=&&dscnt=0&scp.scps=scope%3A%28UCL%29%2Cprimo_central_multiple_fe&tb=t&mode=Basic&vid=UCL_VU1&srt=rank&tab=local&dum=true&vl(freeText0)=mcclatchy%20horace&dstmp=1474632085533>.
Ellis, Roger et al. The Oxford History of Literary Translation in English. Oxford: Oxford University Press, 2005. Web. <https://ucl.primo.exlibrisgroup.com/discovery/search?query=any,contains,The%20Oxford%20history%20of%20literary%20translation%20in%20English&amp;tab=Everything&amp;search_scope=MyInst_and_CI&amp;vid=44UCL_INST:UCL_VU2&amp;offset=0>.
France, Peter. The Oxford Guide to Literature in English Translation. Oxford: Oxford University Press, 2000. Print.
Gaskin, Richard. Horace and Housman. The new antiquity. New York, NY: Palgrave Macmillan, 2013. Print.
Gillespie, Stuart. English Translation and Classical Reception: Towards a New Literary History. Classical receptions. Malden, Mass: Wiley-Blackwell, 2011. Web. <https://doi-org.libproxy.ucl.ac.uk/10.1002/9781444396508>.
Hammond, Paul. Dryden and the Traces of Classical Rome. New York: Clarendon Press, 1999. Print.
Hardwick, Lorna. Translating Words, Translating Cultures. Classical inter/faces. London: Duckworth, 2000. Print.
Harrison, S. J. Homage to Horace: A Bimillenary Celebration. Oxford: Clarendon Press, 1995. Print.
---. The Cambridge Companion to Horace. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. Web. <https://doi.org/10.1017/CCOL0521830028>.
Harrison, Stephen. ‘Horace and the Construction of the English Victorian Gentleman’. Helios 34.2 (2007): 207–222. Print.
Haynes, Kenneth, D. S. Carne-Ross, and Horace. Horace in English. Penguin classics. London: Penguin Books, 1996. Print.
Hooley, Daniel M. The Classics in Paraphrase: Ezra Pound and Modern Translators of Latin Poetry. London: Susquehanna University Press, 1988. Print.
Hopkins, David. Conversing with Antiquity: English Poets and the Classics, from Shakespeare to Pope. Classical presences. Oxford: Oxford University Press, 2010. Print.
Hopkins, David and Martindale, Charles. Horace Made New: Horatian Influences on British Writing from the Renaissance to the Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Print.
Horace. Odes III: Dulce Periculum. Oxford: Oxford University Press, 2002. Print.
Horace and Quinn, Kenneth. The Odes. Classical series. London: Macmillan, 1980. Print.
Horace and Williams, Gordon Willis. The Third Book of Horace’s Odes. Oxford: Clarendon Press, 1969. Print.
Houghton, L. B. T. and Wyke, Maria. Perceptions of Horace: A Roman Poet and His Readers. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. Print.
Lefevere, André. Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. New York: Modern Language Association of America, 1992. Print.
Lianeri, Alexandra and Zajko, Vanda. Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture. Oxford: Oxford University Press, 2008. Web. <https://doi-org.libproxy.ucl.ac.uk/10.1093/acprof:oso/9780199288076.001.0001>.
Littau, Karin and Kuhiwczak, Piotr. A Companion to Translation Studies. Topics in translation. Clevedon: Multilingual Matters, Ltd, 2007. Web. <https://www.vlebooks.com/Product/Index/989761?page=0&amp;startBookmarkId=-1>.
Lowrie, Michèle. Horace, Odes and Epodes. Oxford readings in classical studies. Oxford: Oxford University Press, 2009. Print.
---. Horace’s Narrative Odes. Oxford: Clarendon, 1997. Print.
Lyons, Stuart. Music in the Odes of Horace. Oxford: Aris & Phillips, 2010. Print.
Maclennan, Keith. Horace: A Poet for a New Age. Cambridge learning. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Print.
Malmkjær, Kirsten and Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, 1997. Print.
Mayer, Roland and Horace. Odes, Book I. Cambridge Greek and Latin classics. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. Print.
McElduff, Siobhán. Roman Theories of Translation: Surpassing the Source. Routledge monographs in classical studies. New York: Routledge, 2013. Print.
Morgan, Llewelyn. Musa Pedestris: Metre and Meaning in Roman Verse. Oxford: Oxford University Press, 2010. Web.
Moul, Victoria. ‘Ben Jonson’s Poetaster: Classical Translation and the Location of Cultural Authority’. Translation and Literature 15 (2006): 21–46. Web.
Moul, Victoria. Jonson, Horace and the Classical Tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Web.
Moul, Victoria. Jonson, Horace and the Classical Tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Web.
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge, 2001. Print.
---. The Routledge Companion to Translation Studies. Routledge companions. London: Routledge, 2009. Web. <https://doi-org.libproxy.ucl.ac.uk/10.4324/9780203879450>.
Oakley-Brown, Liz. Ovid and the Cultural Politics of Translation in Early Modern England. Studies in European cultural transition. Aldershot: Ashgate, 2006. Print.
Oliensis, Ellen. Horace and the Rhetoric of Authority. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. Web.
Orr, Leah. ‘Christopher Smart as a Christian Translator: The Verse “Horace” of 1767’. Studies in Philology 108.3 (2011): 439–460. Web. <https://www.jstor.org/stable/23055999>.
Pound, Ezra. ‘Horace’. Arion: A Journal of Humanities and the Classics 9.2/3 (1970): 178–187. Print.
Putnam, Michael C. J. Poetic Interplay: Catullus and Horace. Martin classical lectures. Oxford: Princeton University Press, 2006. Web. <https://www.jstor.org/stable/j.ctt7s64b>.
Pym, Anthony. Exploring Translation Theories. London: Routledge, 2010. Print.
Rudd, N. ‘Two Invitations’. The Common Spring: Essays on Latin and English Poetry. Exeter: Bristol Phoenix Press, 2005. Print.
Rudd, Niall. Horace 2000: A Celebration: Essays for the Bimillenium. London: Duckworth, 1993. Print.
Schulte, Rainer and Biguenet, John. Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago: University of Chicago Press, 1992. Web.
Simpson, Michael. ‘Translating Horace’. Translation Review 18.1 (1985): 7–22. Web.
Stack, Frank. Pope and Horace: Studies in Imitation. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. Web. <https://doi-org.libproxy.ucl.ac.uk/10.1017/CBO9780511519116>.
Stray, Christopher. Classics Transformed: Schools, Universities and Society in England, 1830-1960. Oxford: Clarendon Press, 1998. Print.
Talbot, John. ‘Twenty-First Century Horace and the End of a Shared Culture’. Arion 11.2 (2003): 149–192. Web. <http://www.jstor.org/stable/20163929>.
Venuti, Lawrence. The Translation Studies Reader. 2nd ed. London: Routledge, 2004. Print.
Weissbort, Daniel and Ástráður Eysteinsson. Translation: Theory and Practice ; a Historical Reader. Oxford: Oxford University Press, 2006. Web. <https://ebookcentral.proquest.com/lib/UCL/detail.action?docID=430446&amp;pq-origsite=primo>.
West, David and Horace. Carpe Diem: Horace Odes I. Oxford: Clarendon Press, 1995. Print.
---. Odes II: Vatis Amici. Oxford: Clarendon, 1998. Print.
Woodman, A. J. and Feeney, D. C. Traditions and Contexts in the Poetry of Horace. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Web.